В качестве «баранинки» сегодня традиционное зюздинское блюдо под названием «шти». Великий знаток русского языка Владимир Даль в своё время самым бессовестным образом вывел шти из великорусских «щей» - супа, основу которого составляет всяческая капуста. Вообще же шти – каша из ячменной крупы, целой или молотой, которую издревле варили в Прикамье. Правда в некоторых районах Пермского края штями могли и классические щи назвать, так что возможно и прав отчасти Владимир Иванович.
Под эту игру слов в своё время попался другой знаток русского языка, известный писатель В.Г. Короленко, вынужденно в 1879-1880 гг. проживающий на территории современного Афанасьевского района в Березовских починках:
«Каждый день Лукерья ставила на стол так называемые шти. Но это были не наши щи: в них не было ни картофеля ни капусты. Это было полужидкое месиво из муки и разваренной ячменной крупы».
То ли однообразие питания в ссылке, то ли иные причины – только Владимир Галактионович местное традиционное блюдо не оценил. А на деле шти – очень даже полезное и вкусное кушанье, что я собственноручно успел оценить в детстве, когда меня им потчевала бабушка. Основа каши – ячменная крупа. Шти делали как из не размолотого ячменя (так называемые «толстые шти»), так и из молотой крупы, или, «заспы». Кашу несколько часов запаривали в печи (иногда с мясом) и при приготовлении могли заправлять сметаной, молоком, маслом.
«Заспа» толклась вручную, в деревянной ступе двумя пестами на пару. «Толчея» (то есть производство данных материальных благ) проходила совместно с соседями, в рамках «помочи», с песнями и угощениями.
Никакой крупы не намелешь без ступы и пестов, которые еще в немалом количестве сохранились в наших отдалённых деревнях, есть они и в музее.
Благодаря И.Н. Смирнову, дореволюционному знатоку финно-угорских народов, сохранилось оригинальное описание того, как зюздинцы делали ступы:
«Она изготовляется из толстого берёзового обрубка. На одном конце обрубка высекается топором небольшое углубление, в которое накладываются горящие угли или раскалённые куски чугуна; переменяя несколько раз те или другие, Пермяк достигает того, что получает нужное ему углубление».
Вот так то, без труда, как говорится...
Литература:
- Коновалова П.А. Традиции коми-пермяцкой кухни на Вятке // Музей в современном мире. Кудымкар, 2016.
- Короленко В.Г. История моего современника // Собрание сочинений в 5 томах. Т. 5. Л., 1991.
- Словарь русских говоров Среднего Урала. Т. 7. Под ред. А.К. Матвеева. Свердловск, 1988.
- Смирнов И. Н. Пермяки. Историко-этнографический очерк // Известия общества археологии, истории и этнографии при Казанском университете. Т. IX. Вып. 2. Казань, 1891.
- Толковый словарь живого Великорусского языка Владимира Даля. Т. 4. СПб.-М., 1909.